在民族化中尋找中國交響樂的無限可能
【熱點觀察】
作者:張珊珊(臨沂大學音樂學院講師)劉香(臨沂大學文學院副教授)
4月8日,散發(fā)著濃濃中國風的“國風雅韻”交響音樂會,為國家大劇院首屆“國樂之春”藝術(shù)節(jié)拉開序幕。這個春天,這樣的交響樂演出真不少。鄭州、拉薩、上海、成都、杭州等很多城市都舉辦了不同形式(線上或線下)的交響樂演出。
提起交響樂,很多人的第一印象是“高大上”,認為自己很難走近它。交響樂的確是一門高雅藝術(shù),但隨著我國藝術(shù)事業(yè)的發(fā)展和全民藝術(shù)普及的開展,這門高雅藝術(shù)也逐漸走出殿堂,來到尋常百姓身邊。據(jù)不完全統(tǒng)計,目前全國至少有七八十支交響樂團。交響樂團不僅成為北京、上海等大城市的標配,也開始出現(xiàn)在一些縣城,甚至重慶市南岸區(qū)迎龍鎮(zhèn)北斗村這樣的村子都組建了農(nóng)民管樂隊。
近些年,不少樂團已形成比較完備的音樂季制度,交響樂的觀眾群體在穩(wěn)步擴大。同時,交響樂的觀眾也日趨年輕化。比如,在國家大劇院43萬名會員中,交響樂愛好者占到了三分之一以上。在國家大劇院觀賞交響樂的觀眾中,45歲以下的觀眾占比達69%,其中26至35歲這一年齡段觀眾購票最多。隨著交響樂在國內(nèi)的快速發(fā)展,“交響樂民族化”的呼聲也越來越高。
照搬外國交響樂技法行不通
人類的交響樂發(fā)展史至今將近300年,而交響樂進入中國才100年左右。過去很長一段時間里,由于樂團偏少、欣賞難度高、作品多是外國題材等原因,交響樂在我國始終屬于相對小眾的音樂類別,無法獲得廣泛普及和突破性發(fā)展。
交響樂要在國內(nèi)獲得長足發(fā)展,必須在本土化、民族化上下功夫,正如著名作曲家傅庚辰所指出的,“照搬外國的交響樂技法是行不通的,我們的音樂語言應該民族化”。
其實,自從傳入中國那天起,交響樂就開始了本土化、民族化探索。蕭友梅的《新霓裳羽衣舞》、黃自的《懷舊》是這一時期的代表作。不過,從20世紀20年代到新中國成立前,我國作曲家自主創(chuàng)作的交響樂作品,無論是技術(shù)層面還是藝術(shù)層面都不太成熟,整體帶有鮮明的歐式色彩。
20世紀五六十年代是我國民族交響樂快速發(fā)展的一個時期,涌現(xiàn)出李煥之、王云階等一批優(yōu)秀的作曲家以及《梁?!贰洞汗?jié)組曲》等優(yōu)秀作品。其中,《梁?!房芍^是民族交響樂的里程碑式作品,它將中國戲曲藝術(shù)完美和諧地融入西洋音樂形式,二者相輔相成,獲得了驚艷的藝術(shù)效果。
20世紀七八十年代以來,隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展、中外文化交流的增加,我國交響樂大步踏上民族性與國際性相融合的新旅程。通過將現(xiàn)代作曲技法與中國民族精神、音樂文化、審美風格相結(jié)合,民族音樂人創(chuàng)作出《納西一奇》《太行山印象》等優(yōu)秀作品,為交響樂民族化開拓出新的空間。
近年來,以中央民族樂團為代表的音樂團體,大膽創(chuàng)新,不斷突破,不僅打破了民樂總以獨奏這種單一形式點綴交響音樂會的傳統(tǒng),還持續(xù)為交響樂注入中國元素,創(chuàng)作出《印象國樂》《又見國樂》《紅妝國樂》等經(jīng)典作品,讓民樂與交響共奏出和美之音。
結(jié)合今古 融匯中西
坦率而言,過去百年,中國交響樂人雖然在本土化、民族化的道路上一直在探索,但更多時候還是在做“描紅”工作。學習借鑒外國的演奏技法、創(chuàng)作經(jīng)驗是必要的,問題是學完之后如何化為己用,如何實現(xiàn)本土化、民族化。
從交響樂在中國的百年發(fā)展史中我們可以看到,優(yōu)秀的民族交響樂作品,大都勇敢吸收中國民族民間音樂的藝術(shù)精華,能將民族精神、民族文化有機融入交響樂的演奏技法中。因此,推動交響樂的本土化、民族化,總的原則應該是,創(chuàng)作要與中國實際相結(jié)合,要植根于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,要善于借力民族音樂語言,同時還要觀照中國觀眾的審美口味。在技術(shù)層面,筆者以為可以從以下幾個方面進行探索。
第一,在選題上可以從中國歷史和傳統(tǒng)文化中取材。無論是《梁?!罚€是《新霓裳羽衣舞》,抑或是《霸王卸甲》,都取材于中國傳統(tǒng)故事,僅從名字看,就具有鮮明的民族特色,這在文化和情感上能大大拉近交響樂與本土觀眾的距離。
第二,在結(jié)構(gòu)上可以學習借鑒我國傳統(tǒng)古譜。古譜的價值之于音樂,猶如古籍的價值之于歷史。它把轉(zhuǎn)瞬即逝的古調(diào)以某種特殊的方式刻寫下來,使后人可以部分地恢復原曲。民族交響樂創(chuàng)作,有時候完全可以“舊調(diào)重彈”。不過,古譜上的音樂與現(xiàn)代交響樂畢竟不同,因此創(chuàng)作民族交響樂時,如果借鑒使用古譜,要取其精華,舍其不足。
第三,作曲時可以適當融入中國民族民間音樂的音調(diào)、音色、旋律。比如,朱踐耳創(chuàng)作《第二交響曲》《第十交響曲》等作品時,在交響樂隊中創(chuàng)造性地使用了古箏、古琴、銅鑼、嗩吶等中國傳統(tǒng)樂器,還巧妙使用了京劇、昆曲這些極富中國文化意蘊的音樂資源。朱踐耳等人的創(chuàng)作經(jīng)驗告訴我們,只有深入吸收中國傳統(tǒng)和民間音樂的養(yǎng)料,才能實現(xiàn)中西方音樂文化的深度融合。
上述這些雖然是技術(shù)層面的操作,但要做到絕非易事。作曲家只有熟練掌握西方交響樂的技法,又深刻領(lǐng)悟中國民族民間音樂的藝術(shù)內(nèi)涵,才能真正做到結(jié)合今古、融匯中西,才能真正實現(xiàn)創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展。
除了好聽還要提升文化內(nèi)涵與精神氣質(zhì)
“天籟之音”不僅要好聽,還要有文化內(nèi)涵。推動交響樂的民族化,不僅要在作品的內(nèi)容、形式、旋律上下功夫,還要努力提升作品的文化內(nèi)涵與精神氣質(zhì)。
近年來,很多本土音樂人創(chuàng)作了不少講述中國故事的交響樂作品,認為自己的作品已經(jīng)完成了民族化、本土化。其實,這些人對交響樂民族化的認識并不全面。正如著名作曲家關(guān)峽在接受媒體采訪中所言:“我們經(jīng)常聽到的有些作品只是采用了民間音樂主題,隨意簡單地加以重復或變奏。它們只是單純地運用民間音樂素材,用民族樂器演奏,與民族化相去甚遠?!?/p>
交響樂民族化包含很多內(nèi)容,除了曲子的旋律要有民族特色,更重要的是通過作曲家創(chuàng)作上的深化,讓作品從內(nèi)到外散發(fā)出中華民族獨特的精神氣質(zhì)。為此,除了掌握先進的創(chuàng)作技法和豐富的民族民間音樂元素,創(chuàng)作者還要在多彩而復雜的生活中磨煉一番,因為作品的精神氣質(zhì)如劍鍔刀鋒,不是簡單增加一些材料就能獲得,而須經(jīng)過火與水的反復淬煉。
最近這些年,很多樂團加大了下生活的力度。比如,中國交響樂團在云南、福建、重慶、內(nèi)蒙古等地建立了多個采風及創(chuàng)作實踐基地,經(jīng)常組織作曲家赴各地采風,創(chuàng)作了《哈尼印象》《彝鄉(xiāng)情幻想曲》《哈尼紀念冊》《哀牢山狂想》《“云之南”第二組曲》等一批頗有地方風情與民族特色的交響詩篇。浙江交響樂團扎根吳越大地,創(chuàng)作了大量以浙江當?shù)仫L土人情為題材的交響樂作品,如《山海經(jīng)》《唐詩之路》《社戲》等。這些創(chuàng)作實踐,發(fā)出了中國聲音,講述了中國故事,是交響樂民族化、本土化的生動寫照。不過,一些作曲家仍然有些浮躁,為了快速生產(chǎn)出民族交響樂作品,采風走馬觀花,創(chuàng)作流于形式,作品缺乏對國家民族歷史、文化的深切觀照。所以,特別優(yōu)秀的民族交響樂作品目前還是比較匱乏。
總之,廣大藝術(shù)家要背靠中國文化與經(jīng)驗,大膽吸收外來觀念與技法,摒棄無病呻吟和故弄玄虛,在作品中融入自己對時代、民族、命運和人性的思考,只有這樣,交響樂才能走上“中國創(chuàng)造”之路。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。