杭蓋樂隊:當(dāng)蒙古民歌遇上搖滾樂
【《中國新聞》報記者 劉軍 報道】杭蓋,一支神奇的樂隊。他們用蒙古語演唱,卻跨越國界和語言,屢次在國外音樂節(jié)上“炸場”;他們把搖滾元素融入蒙古音樂,古老的馬頭琴、陶布秀爾,獨特的呼麥唱法,在架子鼓、電吉他的“加持”下,讓無數(shù)年輕人為之瘋狂。如果把杭蓋成立18年來所走過的路,視為一場中國傳統(tǒng)民族音樂的當(dāng)代性實驗,那么這場實驗無疑取得了巨大的成功。
近日,《中國新聞》報記者走進杭蓋樂隊創(chuàng)始人、隊長伊立奇家中,聽他講述一路走來的心路歷程。
蒙古族民歌如何走出草原?
伊立奇出生于內(nèi)蒙錫林郭勒正藍旗,那里是元上都遺址,在13世紀意大利著名旅行家馬可波羅筆下是當(dāng)時世界的中心,雄偉輝煌,璀璨奪目。如今,在正藍旗,漢式宮殿與蒙古大帳和諧共存,見證著蒙漢文化交融的歷史。
12歲時,伊立奇跟隨父母來到北京。少年的心迅速被歐美流行音樂和搖滾樂俘獲,度過了一段為邁克爾·杰克遜、涅槃樂隊“瘋魔”的時光。2004年,他組建樂隊,正式“入圈”。
在中國搖滾樂高峰期,各種樂隊多如過江之鯽。杭蓋的特色是什么?這問題曾經(jīng)困擾伊立奇許久。在一次次返回故鄉(xiāng)的旅途中,他血液里流淌的草原民族的基因被喚醒。一個念頭越來越強烈:為何不在搖滾中融入蒙古族元素?
當(dāng)時,市面上蒙古族風(fēng)格的音樂不少,但有些只能算“草原風(fēng)光片”,把馬頭琴和陶布秀爾當(dāng)作流行音樂的點綴和噱頭,把呼麥當(dāng)作炫技,用生硬的嫁接手法,滿足人們的異域獵奇心理。
對故鄉(xiāng)的深厚感情,推著伊立奇走上尋根之路。他整理了幾十首蒙古族代表性民歌,它們都是被時光沖刷后留下的金子。“民歌有幾百年甚至上千年的傳承。不管時代如何發(fā)展,一些歌曲就是有這種魅力,可以不斷傳唱?!币亮⑵嫠伎贾痘ā贰毒聘琛贰断8裣H铡愤@些被蒙古人世代傳唱的民歌,如何走出草原,進入更廣闊的世界?歌聲中的山川、大漠、駿馬如何能感染年輕的歌迷,讓他們共情?
一開始,改編是小心翼翼的,伊立奇采用的旋律和樂器都是蒙古族的;逐漸的,吉他、貝斯、打擊樂加入其中,搖滾味變濃。經(jīng)歷過東西方樂器之間的貌合神離,也熬過了樂隊成員之間的艱難磨合,杭蓋樂隊初具雛形。
與很多樂隊不同,杭蓋樂隊的一大特點是成員皆為“多面手”,能勝任主唱的有好幾位,可以呼麥的也不止一人。加上種類繁多的器樂,杭蓋樂隊像萬花筒一樣變化萬千,時常給人驚喜。
“樂手自己的特色是形成杭蓋風(fēng)格的很重要的方面。大家的創(chuàng)作有很多的隨機性,精彩的或者有意思的東西,就在于每個人思想的爆發(fā)?!币亮⑵嬲f。
從成立到現(xiàn)在,杭蓋樂隊一直是即興創(chuàng)作,排練時沒有譜子。靈感所至,歌聲流淌,靠耳朵,靠腦子,把它們記下來,然后到舞臺上去演唱。
“讓他們知道蒙古族不是只有成吉思汗”
外界用“墻內(nèi)開花墻外香”來評價杭蓋樂隊。2008年,杭蓋在英國發(fā)行第一張專輯《杭蓋》。2009年,荷蘭的一家經(jīng)紀公司Earth Beat與杭蓋合作,負責(zé)在中國以外的地區(qū)的演出事宜。接下來的幾年中,杭蓋樂隊的足跡遍及60余個國家,演出超500場,在美國林肯中心、肯尼迪中心和英國皇家大劇院的舞臺都留下了身影,也受邀參加了許多極具影響力的國際音樂節(jié)。
回顧那段歲月,伊立奇認為最大的收獲在于見識了各種不同的民族音樂、不同的文化,“更能明白你的音樂與眾不同之處在哪兒”。而在國外收獲大批“粉絲”的意義,在于“讓他們知道蒙古族不是只有成吉思汗”。
民族的就是世界的,想讓民族音樂被世界所接納,其實要下很大的功夫。杭蓋樂隊為什么能夠走向世界舞臺?伊立奇認為,“主要原因是我們賦予了民歌當(dāng)代性,或者說我們用當(dāng)代的音樂語言、創(chuàng)新的方式重新演繹的時候,賦予了民歌一種當(dāng)代的氣質(zhì),在傳承的過程中有所創(chuàng)新”。
2015年,杭蓋樂隊紅回了國內(nèi)。他們參加央視《中國好歌曲》第二季,一舉問鼎。奪冠之夜,他們在24小時內(nèi)創(chuàng)作出的新曲《輪回》震撼全場。在如此短的時間內(nèi)拿出如此硬氣的作品,伊立奇說這并非突然的閃光,而是演出數(shù)百場、制作數(shù)張專輯的經(jīng)驗厚積薄發(fā)的結(jié)果。
近幾年,杭蓋樂隊的發(fā)展重心轉(zhuǎn)移到國內(nèi),他們與知名音樂家譚盾合作的“交響搖滾”,打破古典與流行、傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間的界限,大受好評。
談及這次跨界合作的成功,伊立奇認為,樂隊要對自己的文化,自己的音樂有非常深入的了解,才能把骨子里的那種味道詮釋出來。然后再去考慮結(jié)合不同的音樂表現(xiàn)形式,慢慢碰撞、打磨出一些好的作品。
“故鄉(xiāng)給我精神力量”
杭蓋樂隊成立至今18年,雖然已經(jīng)走得很遠,但他們的根始終在內(nèi)蒙,在故鄉(xiāng)。用伊立奇的話說,“故鄉(xiāng)給我精神力量,我們目前最有價值的東西都是從故鄉(xiāng)文化、故鄉(xiāng)生活當(dāng)中來的”。
樂隊成員經(jīng)常回內(nèi)蒙,他們把創(chuàng)作和排練都放在了正藍旗草原蒙古包里?!霸诓菰希蠹腋艹两谝魳防?,效率更高。不像在城市,樂隊成員都從四面八方奔向排練的地方,匆匆忙忙的兩三個小時就結(jié)束了?!?/p>
在央視5月剛播出的紀錄片《千里江山萬里歌》中,杭蓋樂隊與蒙古族宮廷音樂阿斯?fàn)杺鞒腥税詹家黄鹱囗憽按髱そ豁憳贰?。這種古老的音樂目前正瀕臨失傳。雖然同為蒙古族音樂,但阿斯?fàn)柡秃忌w的結(jié)合卻并非易事?!巴ㄟ^這個紀錄片,可能會有很多的人去關(guān)注阿斯?fàn)栠@種音樂形式,然后能有更多的人去學(xué)習(xí)、傳承。這是最重要的。”伊立奇說。
盡管已經(jīng)在海內(nèi)外樂壇闖出了知名度,但伊立奇談起杭蓋樂隊的現(xiàn)狀及未來仍十分謙虛,“樂隊的成員有蒙古族也有漢族,需要很多的磨合。樂手也需要很長時間去深入了解音樂背后的文化。杭蓋直到現(xiàn)在也不能說做得很好”。
伊立奇說:“我覺得這個時代是需要一個精神寄托或者是一種信仰的,遠遠超越了物質(zhì)生活的概念。找到這種信仰,能讓你更好的去面對這個世界。”幸運的是,在遼闊的草原音樂中,在故鄉(xiāng)溫暖的懷抱里,他找到了。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。