中國網(wǎng)絡小說在泰國引發(fā)閱讀熱潮
素巴尼是泰國南部宋卡府納塔威一所學校的教師,她喜歡和同事們利用午休時間聚在一起,分享各自喜歡的中國網(wǎng)絡小說。
現(xiàn)年42歲的素巴尼是學校里有名的“書迷”。她在接受新華社記者采訪時說:“在朋友的推薦下,我2015年開始讀第一本中國網(wǎng)絡小說,被豐富的想象力和獨特的中國元素深深吸引,從此每年都讀好幾本中國小說,現(xiàn)在是中國小說的忠實‘粉絲’?!?/p>
素巴尼說,中國網(wǎng)絡小說題材新穎、寓教于樂,她經(jīng)常會向學生推薦內(nèi)容涉及行業(yè)知識的小說,以激發(fā)他們的學習興趣?!?年前,一名高二年級學生在我的推薦下閱讀了幾本中醫(yī)相關的小說后,立志做一名中醫(yī),經(jīng)過一年多的努力學習最終考上了中國的中醫(yī)學院。”她自豪地說。
素巴尼和她的朋友們都沒有到過中國。“小說的內(nèi)容激發(fā)了我們對中國社會文化的興趣,中國日新月異的發(fā)展令人贊嘆?!彼f。
小說是目前泰國市場上最受歡迎的書籍種類之一。近年來,中國網(wǎng)絡小說憑借豐富的題材類型、引人入勝的情節(jié)等吸引了大量泰國讀者。知名在線小說閱讀平臺泰國紅山網(wǎng)站創(chuàng)始人、小說作家炳西尼告訴記者,中國網(wǎng)絡小說泰語版在網(wǎng)站上受到讀者歡迎,網(wǎng)站現(xiàn)已累計上線了250套中國小說。
泰國紅山出版有限公司是泰國最早開始出版中國網(wǎng)絡小說的出版社之一。公司版權總監(jiān)俞春華說,2012年推出第一本中國網(wǎng)絡小說泰語版后,首印版圖書短短三個月內(nèi)就銷售一空,讀者反響熱烈,此后公司每年上市的中國網(wǎng)絡小說銷量不斷增長。
近年來,中國網(wǎng)絡小說在泰國市場熱銷帶動了相關行業(yè)的發(fā)展。泰國出版商和書商協(xié)會的數(shù)據(jù)顯示,目前,出版中國網(wǎng)絡小說的泰國出版社已經(jīng)超過50家,對泰中翻譯人才的需求不斷增加。從2015年開始從事中國網(wǎng)絡小說翻譯工作的翻譯艾琳告訴記者:“這份工作提供了穩(wěn)定的收入和自在的工作氛圍,讓我能夠擁有比較體面的生活?!?/p>
泰國出版界人士認為,在“一帶一路”倡議推動下,泰中兩國的文化交流活動日益頻繁,促進了兩國人民的相互了解和友誼,為兩國關系深入發(fā)展奠定了更加堅實的基礎。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。