我與進博的不解之緣
【我的進博會】
我與進博的不解之緣
講述人:上海外國語大學東方語學院阿拉伯語系外籍教師 馬曉宇
我叫馬曉宇,來自埃及開羅。從2006年學習中文開始,我就和中國結(jié)下了深深的緣分。我喜歡毛筆書法、古詩詞等各種中國傳統(tǒng)文化,也愛上了在大街小巷中品味中國城市韻味。
十余年里,我的身份從學生轉(zhuǎn)變?yōu)榻處?。在課堂上,我?guī)ьI(lǐng)學生們一同學習阿拉伯語;在課下,我和同學們親切交流,分享兩國文化。我希望自己能成為一顆傳播中國文化的“種子”,讓全世界千千萬萬的孩子能了解埃及和中國這兩個文明古國。
2023年國慶中秋假期,我受上海市人民政府外事辦公室、上海市人民對外友好協(xié)會之邀,與不少在滬外籍人士一起成為“國際體驗官”,通過實地感受,對有關(guān)部門的相關(guān)政策與措施提出建議。不久之后,我又有幸成了第六屆進博會的“小葉子”,終于有機會來進博會好好體驗一番。
我與進博會的淵源始于兩年前,在“一帶一路”倡議和中阿關(guān)系蓬勃發(fā)展的背景下,我曾與學生們一起參加首屆中阿短視頻大賽,并以“在上海尋找阿拉伯文化的足跡”為主題拍攝了短視頻,還獲得了相關(guān)獎項,視頻中一個重要的鏡頭便是在進博會集市取景的,那天的情景令我記憶猶新。
拍攝當天,我?guī)ьI(lǐng)同學們參觀上外語言博物館里與阿拉伯語有關(guān)的展品,接著又探訪了中阿改革發(fā)展研究中心,還在阿拉伯餐廳品嘗了阿拉伯美食,在南京路參觀了進博會集市……在阿拉伯餐廳,我教同學們?nèi)绾斡冒⒗Z描述各種美味佳肴。在進博會集市,我也會用阿拉伯語向同學們介紹來自世界各地的特色文化。學生們都說我是講好中國故事、傳播中阿友好文化的使者。
在進博會集市取景的經(jīng)歷,給我和同學們都留下了深刻印象。從那時起,我們的進博夢開始萌芽。今年進博會志愿者招募時,短視頻參賽團隊中的兩名小伙伴也積極報名,并成功成為“小葉子”。如今,我們在進博會場館中相遇了,成了擁有同一個“名字”的新伙伴。
我高興地看到場館里有很多來自阿拉伯國家的產(chǎn)品,比如埃及橙子、阿聯(lián)酋和沙特的椰棗、敘利亞的肥皂等,這讓我有一種回家的感覺。我很高興可以通過進博會來宣傳推廣自己國家的食物,讓全世界都可以嘗到這些美味。
我相信,進博會能讓世界看到,只有堅持和平發(fā)展道路,才能讓世界各國人民得到幸福和安康。
(光明日報記者任鵬 光明日報通訊員錢俊妮、張怡凡采訪整理)
《光明日報》(2023年11月09日 08版)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。