黄网站免费人口观看,亚洲天堂国产,日本在线视频精品,a黄视频,黄色福利午夜视频,亚洲免费综合色在线视频,嫩草视频一区二区三区在线观看

中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 新聞

劉欣蕾:在全球知產(chǎn)治理中發(fā)出中國聲音

發(fā)布時間:2022-11-08 08:30:00來源: 新京報

  劉欣蕾 1985年11月出生,北京大學(xué)法學(xué)碩士(國際經(jīng)濟法專業(yè))。2011年參加工作,現(xiàn)任北京知識產(chǎn)權(quán)法院四級高級法官,作為專利法官審理與專利相關(guān)的各類技術(shù)類案件,藥品專利鏈接案件審理專班成員,同時負責(zé)全院案件質(zhì)量管理工作,翻譯社團“譯知社”組織者。

  知識產(chǎn)權(quán)有天然的“國際化”屬性,北京知識產(chǎn)權(quán)法院的涉外案件量占比近20%,在法官們看來,每一起案件裁判的公正性、說服力,實際上都是為我國在知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的國際舞臺上爭取更多話語權(quán)和主動權(quán)。

  “國際范兒”法院涉外案件近20%

  新京報:20%的涉外案件是一個不小的比例,哪些類型的案件屬于涉外案件?為什么比例會這么高?

  劉欣蕾:我院是全國范圍內(nèi)專屬管轄專利、商標等授權(quán)確權(quán)行政案件的法院,也就是說以國家知識產(chǎn)權(quán)局為被告的這一類行政案件都由我們審理。

  所謂涉外案件,就是指這個案件至少有一方當事人是國外主體。涉外民事案件中大概還有4%的案件,雙方當事人都是外國主體,他們的糾紛爭議發(fā)生在中國,也可以選擇在我們法院進行訴訟。自建院以來,我們受理過超2萬件涉外案件,目前統(tǒng)計到的當事人涉及100多個國家和地區(qū)。

  北京知識產(chǎn)權(quán)法院涉外案件不限于某種類型,但有些類型案件的“涉外”比例較高,比如標準必要專利案件、藥品專利鏈接案件以及涉及全球高新技術(shù)領(lǐng)域的專利、競爭案件等。

  新京報:除了從審理的案件上看,還有哪些方面讓知產(chǎn)法院體現(xiàn)出“國際化”特點?

  劉欣蕾:“國際化”的根源在于知識產(chǎn)權(quán)法本身就具有國際性的特點。2001年加入世貿(mào)組織前后,中國就對知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)法律法規(guī)、司法解釋等進行修訂,使我們的國內(nèi)法在立法精神、保護標準和救濟手段等方面和知識產(chǎn)權(quán)保護國際通行規(guī)則相一致。這些規(guī)則包括TRIPs等國際知識產(chǎn)權(quán)公約條約,這些公約條約也成為我們重要的法律淵源。我們的部分知識產(chǎn)權(quán)法律規(guī)則,也是基于國際上通行的知識產(chǎn)權(quán)保護規(guī)則并借鑒國外先進法治而逐步完善的。

  所以2014年成立北京知識產(chǎn)權(quán)法院的時候就受到國際廣泛關(guān)注,我們自己也有了期待或者說責(zé)任,讓知產(chǎn)法院成為海外觀察中國知識產(chǎn)權(quán)司法保護的一個窗口。

  中國越來越重視知識產(chǎn)權(quán)保護

  新京報:如何理解“窗口”這個說法?

  劉欣蕾:從建院開始,北京知識產(chǎn)權(quán)法院大量接待來自國外的非政府組織、研究機構(gòu)、大學(xué)的訪問人員。基本上每隔幾周就有一批外國朋友來院里旁聽案件或是參觀座談,也有很多國外會議、論壇邀請我們法官作主旨發(fā)言、作報告,交流分享我們國家司法保護的一些新進展。

  新京報:你覺得哪些方面體現(xiàn)了“窗口”作用?

  劉欣蕾:比如說,國際商標協(xié)會一直以來很關(guān)心我們在商標領(lǐng)域中一些案件的審判情況,關(guān)注我們國家在商標權(quán)保護,特別是規(guī)制商標惡意注冊這樣的行為上的態(tài)度。今年,北京知識產(chǎn)權(quán)法院和國際商標協(xié)會召開了雙邊會議,交換了對商標保護問題的看法,這也是國際商標協(xié)會成立以來第一次與我國地方法院召開雙邊會議。北京知識產(chǎn)權(quán)法院知識產(chǎn)權(quán)保護水平獲得了INTA(國際商標協(xié)會)主席的高度贊揚。種種實踐讓國際社會感覺到,中國越來越重視知識產(chǎn)權(quán)保護,知識產(chǎn)權(quán)司法保護的能力提升了。

  在大家的共同努力下,北京知識產(chǎn)權(quán)法院不斷增強平等保護中外主體知識產(chǎn)權(quán)的司法能力,在全球知識產(chǎn)權(quán)治理中發(fā)出中國聲音,貢獻中國司法智慧。

  司法進步給老百姓帶來真正實惠

  新京報:你覺得工作中最大的難點是什么?

  劉欣蕾:外語現(xiàn)在是我們工作的重要工具,查找國外資料,翻閱文獻,進行國際交流,參加國外論壇等都需要較高的外語水平,北京知識產(chǎn)權(quán)法院的優(yōu)勢在于審判隊伍年輕化,學(xué)歷水平普遍高,具有一定外語能力。除了自己運用外,40多名年輕人還組建了一個社團叫“譯知社”,進行外文資料的翻譯整理,方便全院學(xué)習(xí),同時他們也會把北京知識產(chǎn)權(quán)法院的一些新舉措和典型案例翻譯成外文發(fā)表,便于海外傳播。除英語外,“譯知社”成員還有掌握日語、德語、法語的。北京知識產(chǎn)權(quán)法院法官有一個共識——外語學(xué)習(xí)一定不能斷。

  另外,知識產(chǎn)權(quán)案件的發(fā)展變化和社會經(jīng)濟發(fā)展密切相關(guān),比如說,通信領(lǐng)域的5G技術(shù)從發(fā)展到成熟應(yīng)用還沒有太長時間,技術(shù)還在不斷革新,但北京知識產(chǎn)權(quán)法院受理的案件中已經(jīng)有涉及這方面的了,這就是挑戰(zhàn)。所以在審理復(fù)雜前沿的技術(shù)類案件的時候,法官和法官助理基本上都要學(xué)一些這個領(lǐng)域的知識,從而能在聽取當事人雙方各自意見后居中裁判,如果技術(shù)事實實在棘手復(fù)雜,北京知識產(chǎn)權(quán)法院有技術(shù)調(diào)查官幫助法官查明。

  不僅如此,北京知識產(chǎn)權(quán)法院還探索構(gòu)建了知識產(chǎn)權(quán)司法智庫體系,北京知識產(chǎn)權(quán)法院創(chuàng)新保護專家委員會的首批14位院士專家均來自國家科學(xué)技術(shù)和工程科技的最高學(xué)術(shù)機構(gòu)——中國科學(xué)院、中國工程院,研究方向涵蓋生命健康、信息技術(shù)、機械工程等多個前沿領(lǐng)域,逐步形成“院士導(dǎo)航、專家引領(lǐng)、技術(shù)調(diào)查官支持、多方輔助參與”的全方位技術(shù)事實查明機制,使法官更加準確理解案件中的具體技術(shù)方案、技術(shù)產(chǎn)生運用和保護規(guī)律,掌握產(chǎn)業(yè)發(fā)展政策和國家戰(zhàn)略需求,領(lǐng)會科技創(chuàng)新體制改革部署,洞悉全球科技治理規(guī)則。

  總之,市場經(jīng)濟領(lǐng)域新技術(shù)、新商業(yè)樣態(tài)和新競爭行為迅速發(fā)展變化過程中所產(chǎn)生的新類型案件層出不窮,我在知識產(chǎn)權(quán)審判領(lǐng)域工作10年了,起碼50%的工作內(nèi)容已經(jīng)和我剛接觸知識產(chǎn)權(quán)案件時不一樣了。

  新京報:為什么我們要在技術(shù)問題上下這么大的功夫?

  劉欣蕾:我們的裁判要經(jīng)得起當事人的檢驗,經(jīng)得起國際上的檢驗。讓我們通過正確、公正的裁判樹立的裁判規(guī)則也能被國際所認可、所接受,形成一種共識,這樣我們才能在知識產(chǎn)權(quán)保護的國際舞臺上有話語權(quán),有主動權(quán)。

  新京報:有話語權(quán)和主動權(quán)你覺得意味著什么?

  劉欣蕾:舉個例子來說。2021年6月1日,新專利法增設(shè)第七十六條,正式確立中國的“藥品專利鏈接制度”。隨后,最高人民法院發(fā)布配套司法解釋,指定北京知識產(chǎn)權(quán)法院管轄該類案件。我很有幸參與審理了第一批我們國家的藥品專利鏈接案件。進行創(chuàng)新藥研發(fā)的原研藥企業(yè)投入大量成本,藥品價格較高,仿制藥企業(yè)對創(chuàng)新藥進行仿制,研發(fā)成本較低,這使仿制藥價格能夠大幅降低。但仿制藥企如未能避讓創(chuàng)新藥專利,就會侵害創(chuàng)新藥的商業(yè)利益,打擊原研藥企長期研發(fā)的積極性。原研藥企業(yè)和仿制藥企業(yè)二者為在仿制藥上市前提前解決可能存在的專利侵權(quán)問題來到北京知識產(chǎn)權(quán)法院,人民法院就必須要依法裁判,在嚴格保護原研藥企業(yè)知識產(chǎn)權(quán)的同時,又為仿制藥企業(yè)提前確認上市風(fēng)險,避免盲目上市導(dǎo)致高額訴訟賠償,推動仿制藥高質(zhì)量發(fā)展。

  給出公正、可讓國際社會信服的審判,除了可以給原被告雙方一個裁決結(jié)果,也是想讓國際社會看到北京知識產(chǎn)權(quán)法院的態(tài)度,并給國內(nèi)外企業(yè)的商業(yè)行為做出規(guī)范性指導(dǎo),從而最大限度地推動藥品的可及性,保護人民群眾的生命健康。

  雖然這類案件的審判本身很復(fù)雜,需要通過大量工作填補過去的知識盲區(qū),但同時我覺得很興奮和榮耀,通過我們的努力,公正高效的司法不僅保護和激勵創(chuàng)新,也有效保障了公眾的健康福祉。

(責(zé)編:郭爽)

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。