繼“敦煌文獻”后 中國藏量最多藏文古籍文獻出版
藏文珍貴古籍文獻《“菩日文獻”精選本》出版發(fā)布會9月6日在西藏大學舉行,此文獻是繼“敦煌文獻”后,在中國境內發(fā)現(xiàn)的年代最久遠、藏量最多的藏文古籍文獻。
圖為《“菩日文獻”精選本》出版發(fā)布會現(xiàn)場。中新社記者 何蓬磊 攝
據(jù)了解,2002年,西藏日喀則市聶拉木縣菩日村在農(nóng)田改造時意外出土了一批古籍書卷。2005年,西藏大學藏文古籍研究所在調研途中發(fā)現(xiàn)這批文獻。兩年后,西藏大學圖書館正式收藏了這批文獻,并根據(jù)文獻出土地點,命名其為“菩日文獻”。
該研究所所長西熱桑布介紹,經(jīng)文獻專家和紙張抽樣科學分析測試鑒定,其形成年代均在十四世紀之前,其中部分文獻形成于吐蕃時期(唐代)。
“菩日文獻”中的部分典籍曾被列入中國《國家珍貴古籍名錄》。
圖為發(fā)布會現(xiàn)場觀眾翻看《“菩日文獻”精選本》。中新社記者 何蓬磊 攝
西熱桑布說,“菩日文獻”包羅內容十分廣泛,大致可分為宗教文獻和世俗文獻兩大部分。宗教文獻以《般若波羅密多二萬頌》等顯宗典籍為主,也有密宗儀軌及符咒等其他佛教典籍。世俗文獻主要是詩詞贊文、人物傳記等具有地方特色的文獻。
西熱桑布介紹,“菩日文獻”記錄了西藏地方各種學術思想的演進歷程,形成了大量學術珍品,特別是在《大藏經(jīng)》對勘研究方面具有很高的學術研究價值。
西藏大學校長紀建洲認為,《“菩日文獻”精選本》的出版,不僅妥善解決了古籍保護與利用的關系,也對改善古籍重藏輕用的現(xiàn)狀起到了積極的示范作用,對繼承和弘揚中華民族優(yōu)秀文化具有重要意義。
中國藏學研究中心總干事鄭堆表示,《“菩日文獻”精選本》不僅體現(xiàn)了藏文古籍搶救整理出版方面的成就,也體現(xiàn)了中國藏學以及藏學專家在國際藏學上越來越有話語權。