藏傳佛教界專家:推廣國家通用語言文字 促文化傳播交流
“縱觀藏傳佛教歷代高僧大德,既是宗教領(lǐng)袖,也是佛學(xué)大師。如今,僧人們更需學(xué)習(xí)國家通用語言文字,掌握現(xiàn)代科學(xué)文化知識,才能更好地傳承文化、服務(wù)信眾,讓佛教信仰啟迪心靈、慰藉人生。”27日,中央西藏工作協(xié)調(diào)小組辦公室副主任斯塔表示。
為期三天的佛學(xué)用國家通用語言文字課程建設(shè)研討會27日在青海省啟動。來自中國佛教協(xié)會、中國藏語系高級佛學(xué)院、中國藏學(xué)研究中心、青、藏、川、甘、滇五省區(qū)藏語系佛學(xué)院及部分高校的專家學(xué)者集聚,共同探討國家通用語言文字的推廣現(xiàn)狀及其促進(jìn)藏傳佛教傳播、交流、研究的作用。
中國藏學(xué)研究中心宗教所副所長拉先加說,藏傳佛教界有學(xué)習(xí)使用其他民族語言的優(yōu)良傳統(tǒng),“隨時代發(fā)展,要拓展藏傳佛教中國化的深度、廣度,就要突破語言障礙?!?/p>
“佛教傳入中國后,梵文、藏文、漢文間相互轉(zhuǎn)換,形成眾多佛教典藏古籍,”中國藏語系高級佛學(xué)院副院長劉鵬介紹說,“鳩摩羅什、玄奘法師等人翻譯大量經(jīng)文,推動漢傳佛教的形成發(fā)展;藏傳佛教前弘期,松贊干布命吞米·桑布扎創(chuàng)制藏文,以實現(xiàn)語言轉(zhuǎn)換、利于佛教在吐蕃傳播;至元明清時期,不少藏文典籍又轉(zhuǎn)化為蒙文、滿文等,推動藏傳佛教在更廣范圍傳播?!?/p>
劉鵬認(rèn)為,當(dāng)前,藏傳佛教的積極理念能否在國內(nèi)、國際傳播得更廣,依然取決于藏文轉(zhuǎn)換為通用語言,即漢語、英語的能力?!暗湍壳安貍鞣鸾探绲拇蠖鄶?shù)僧人而言,國家通用語言文字學(xué)習(xí)不夠、語言轉(zhuǎn)換能力弱?!彼硎?。
近年來,中國藏語系高級佛學(xué)院持續(xù)開設(shè)、增加漢語課時比重,并與青海師范大學(xué)等合作編寫適用于藏傳佛教界的漢語教材,同時開設(shè)雙語交流角、演講比賽、教義闡釋、學(xué)術(shù)研討等,提升學(xué)員口語、聽聞、闡述能力。
在青海省政協(xié)民宗委主任王化平看來,無須擔(dān)憂國家通用語言文字的推廣將影響本民族文化的傳承發(fā)展,“藏傳佛教東傳北進(jìn)過程中,接受藏族語言文字的土族、蒙古族、裕固族、納西族等并沒有放棄本民族文化,反而使其更充分地發(fā)展。”
聆聽研討會后,青海省藏語系佛學(xué)院副院長、隆務(wù)寺活佛夏日倉說:“釋迦牟尼佛陀的一切事業(yè)中,語的事業(yè)是最殊勝的,因此應(yīng)該積極學(xué)習(xí)掌握國家通用語言文字,讓更多人了解、理解藏傳佛教積極向上的觀念,促進(jìn)各民族共同團結(jié)進(jìn)步?!?/p>
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
各族各界慶祝西藏和平解放70周年座談會在拉薩舉行
各族各界慶祝西藏和平解放70周年座談會10日在拉薩舉行。[詳細(xì)] -
專家:西藏和平解放以來宗教信仰自由得到充分保障
中國藏學(xué)研究中心歷史研究所原所長張云28日在北京表示,西藏和平解放以來,中央政府及西藏自治區(qū)政府對西藏民眾的宗教信仰自由充分保障,寺廟和僧尼的修行環(huán)境得到很大改善。[詳細(xì)] -
【西藏和平解放70年】鑒往知來 藏傳佛教各派高僧暢談西藏70年變遷
西藏自治區(qū)宗教界代表人士27日在拉薩舉行座談會,慶祝西藏和平解放70周年。藏傳佛教各教派高僧大德回顧西藏和平解放以來發(fā)展歷程,就維護祖國統(tǒng)一、利寺惠僧政策、寺廟文物保護等議題發(fā)言。[詳細(xì)]