黄网站免费人口观看,亚洲天堂国产,日本在线视频精品,a黄视频,黄色福利午夜视频,亚洲免费综合色在线视频,嫩草视频一区二区三区在线观看

中國(guó)西藏網(wǎng) > 新聞 > 西藏新聞

《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》在京首發(fā)

發(fā)布時(shí)間:2023-04-10 09:22:00來(lái)源: 中國(guó)新聞網(wǎng)

《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》在京首發(fā)
嘉賓們現(xiàn)場(chǎng)為《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》揭幕 商務(wù)印書(shū)館供圖

  西藏社會(huì)科學(xué)研究重大基礎(chǔ)工程項(xiàng)目《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》9日在京首發(fā)。這是一部首次以漢、藏、英三語(yǔ)對(duì)照形式編纂的綜合性社會(huì)科學(xué)大詞典。

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)、《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》主編楊丹致辭 商務(wù)印書(shū)館供圖
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)、《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》主編楊丹致辭 商務(wù)印書(shū)館供圖

  《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》是由中組部第八批援藏干部、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)楊丹教授主持策劃,組織西藏大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、西南財(cái)經(jīng)大學(xué)等高校的專(zhuān)家聯(lián)合編纂的大型詞典項(xiàng)目,是西藏社會(huì)科學(xué)研究的一項(xiàng)重大基礎(chǔ)性工程。該項(xiàng)目是為構(gòu)建具有中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語(yǔ)體系,切實(shí)推動(dòng)西藏哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究現(xiàn)代化發(fā)展的標(biāo)志性成果。作為一部首次以漢、藏、英三語(yǔ)對(duì)照形式編纂的綜合性社會(huì)科學(xué)大詞典,其中語(yǔ)言學(xué)、藝術(shù)學(xué)、考古學(xué)等學(xué)科的大部分詞條都是第一次系統(tǒng)梳理并翻譯為藏文,具有開(kāi)創(chuàng)性的學(xué)術(shù)價(jià)值。

  詞典共21卷,主要根據(jù)全國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃辦規(guī)劃目錄及國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布的學(xué)科分類(lèi),分為管理學(xué)、馬克思主義、哲學(xué)、宗教學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)等20個(gè)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)科,加上時(shí)事卷,形成“20+1”體系,共收錄詞目超過(guò)45000條。詞典以國(guó)家通用語(yǔ)言文字為基礎(chǔ),以藏文通用書(shū)面語(yǔ)為支撐,以英語(yǔ)為輔助,尊重藏語(yǔ)慣例,采用漢、藏、英三種語(yǔ)言對(duì)照(包括少量的拉丁文、法文等其他文種),具有學(xué)術(shù)性、現(xiàn)代化和簡(jiǎn)明化的特征,匯總?cè)宋纳鐣?huì)科學(xué)領(lǐng)域高頻、通用的學(xué)術(shù)詞匯,對(duì)接藏文與漢英學(xué)術(shù)語(yǔ)言表達(dá)體系,服務(wù)民族地區(qū)人文社會(huì)科學(xué)的繁榮發(fā)展。

商務(wù)印書(shū)館黨委書(shū)記、執(zhí)行董事顧青致辭 商務(wù)印書(shū)館供圖
商務(wù)印書(shū)館黨委書(shū)記、執(zhí)行董事顧青致辭 商務(wù)印書(shū)館供圖

  與會(huì)嘉賓結(jié)合《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》,就藏族語(yǔ)言文化特點(diǎn)在中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)科體系中的歷史與現(xiàn)狀、理論與實(shí)踐、特色與經(jīng)驗(yàn)、趨勢(shì)與展望進(jìn)行了精彩的學(xué)術(shù)交流探討。大家認(rèn)為,本詞典作為一部涵蓋人文社會(huì)科學(xué)通用詞條的綜合性專(zhuān)業(yè)類(lèi)辭書(shū),對(duì)豐富藏語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)言知識(shí)體系、推動(dòng)民族地區(qū)的人文社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)發(fā)展和交流,發(fā)揮了積極作用,是編纂團(tuán)隊(duì)全面貫徹落實(shí)黨的二十大精神,以中國(guó)式現(xiàn)代化鑄牢中華民族共同體意識(shí)的文化著力點(diǎn)和重要實(shí)踐。詞典既能讓藏族地區(qū)社會(huì)科學(xué)研究與國(guó)際接軌,推動(dòng)中華學(xué)術(shù)文化“走出去”,也能讓世界更加全面、真實(shí)地認(rèn)知中國(guó)、了解中國(guó),尤其是民族地區(qū)學(xué)術(shù)研究發(fā)展動(dòng)態(tài),有效深化文明交流互鑒。

  發(fā)布會(huì)上,還舉行了圖書(shū)捐贈(zèng)儀式。編纂團(tuán)隊(duì)向中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、中共中央黨校(國(guó)家行政學(xué)院)圖書(shū)和文化館、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院圖書(shū)館、首都圖書(shū)館、清華大學(xué)圖書(shū)館、北京大學(xué)圖書(shū)館、中國(guó)人民大學(xué)圖書(shū)館、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院大學(xué)圖書(shū)館、中央民族大學(xué)圖書(shū)館等贈(zèng)送《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》。

(責(zé)編:李雅妮)

版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。