黄网站免费人口观看,亚洲天堂国产,日本在线视频精品,a黄视频,黄色福利午夜视频,亚洲免费综合色在线视频,嫩草视频一区二区三区在线观看

中國(guó)西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 時(shí)政

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編漸趨精品化

發(fā)布時(shí)間:2023-12-04 10:27:00來(lái)源: 人民日?qǐng)?bào)

  內(nèi)容優(yōu)質(zhì)、題材多樣、制作精良

  網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編漸趨精品化

  核心閱讀

  隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的蓬勃發(fā)展,近年來(lái),越來(lái)越多的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品成為影視劇改編的富礦,憑借多樣的風(fēng)格、新穎的故事、昂揚(yáng)的基調(diào)受到觀眾歡迎。關(guān)注現(xiàn)實(shí)主義題材、弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、制作優(yōu)質(zhì)精良,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編影視劇日益呈現(xiàn)出精品化趨勢(shì),成為講好中國(guó)故事的重要載體。

  

  近年來(lái),隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展態(tài)勢(shì)越來(lái)越蓬勃,由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的影視劇不僅數(shù)量題材越來(lái)越豐富,同時(shí)在品質(zhì)上呈現(xiàn)出日益精品化的趨勢(shì)。與此同時(shí),這類作品由于故事題材和講述方式上的優(yōu)勢(shì),在海外傳播過程中備受觀眾青睞,帶動(dòng)中國(guó)影視劇更好“走出去”。

  現(xiàn)實(shí)題材逐漸成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)力的新賽道

  中國(guó)經(jīng)濟(jì)信息社編制的《新華·文化產(chǎn)業(yè)IP指數(shù)報(bào)告(2022)》(以下簡(jiǎn)稱《報(bào)告》)顯示,文學(xué)作為IP改編源頭的地位依舊穩(wěn)固?!秷?bào)告》認(rèn)為,影視是“IP放大器”。在“文化產(chǎn)業(yè)IP價(jià)值綜合榜TOP50”中,原生類型為文學(xué)的IP有26個(gè),占比52%,其中超八成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。特別是多個(gè)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)原生IP的影視化改編作品“叫好又叫座”,以《慶余年》《贅婿》為代表的頭部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化改編獲得成功,將一批優(yōu)質(zhì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品帶入大眾視野。

  由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的影視劇呈現(xiàn)精品化趨勢(shì)。中國(guó)作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心發(fā)布的《2022中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)藍(lán)皮書》顯示,2022年度播放量前十的國(guó)產(chǎn)劇中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編劇就占據(jù)7部。《風(fēng)吹半夏》《相逢時(shí)節(jié)》等現(xiàn)實(shí)題材改編劇目播映指數(shù)穩(wěn)居前列,《開端》《天才基本法》等豐富了影視劇的敘事手段。

  “網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不僅擁有龐大的讀者群體,也產(chǎn)生了許多題材多元、內(nèi)容優(yōu)質(zhì)的精品?!遍單募瘓F(tuán)旗下新麗傳媒高級(jí)副總裁、新麗電視總裁于婉琴說(shuō),“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容題材廣泛,作者想象力豐富,跟這一代作者與互聯(lián)網(wǎng)的深刻關(guān)聯(lián)是有關(guān)系的。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家創(chuàng)造的世界既根植于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,也借鑒和融入了世界各地的歷史文化?!?/p>

  觀眾的迭代也是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編影視劇火爆的原因。當(dāng)前,網(wǎng)絡(luò)視聽平臺(tái)的播出優(yōu)勢(shì)日趨明顯,這些平臺(tái)的觀眾主要是80后、90后、00后,“他們幾乎是伴隨中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展成長(zhǎng)起來(lái)的,由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的影視劇在這部分觀眾中具有先天的收視優(yōu)勢(shì),這直接影響到內(nèi)容生產(chǎn)方的創(chuàng)作方向。”于婉琴說(shuō)。

  檸萌影業(yè)董事長(zhǎng)蘇曉則表示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)一般體量較大、篇幅較長(zhǎng),因此讀者黏性也比較強(qiáng),這同樣會(huì)體現(xiàn)在由此類作品改編的影視劇上。

  當(dāng)前,現(xiàn)實(shí)題材逐漸成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)力的新賽道,由此改編的影視劇也越來(lái)越受到市場(chǎng)青睞。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院發(fā)布的《2022中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展研究報(bào)告》顯示,現(xiàn)實(shí)題材網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品7年來(lái)的復(fù)合增長(zhǎng)率高達(dá)37.2%,已成為作品增速位列第二的熱門題材,許多精品現(xiàn)實(shí)題材網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP也進(jìn)入了影視改編階段。

  從網(wǎng)絡(luò)文學(xué)到影視劇,最為困難的是劇本改編

  什么樣的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品適合改編成影視???

  “受讀者歡迎的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,在一定程度上也意味著改編為影視劇的成功率會(huì)比較高。”于婉琴說(shuō),此外,故事是否有豐富的劇情線、完整的世界觀和出彩的人物形象,在類型元素上是否有鮮明的創(chuàng)新點(diǎn),創(chuàng)作空間和潛力是否開闊等,也是評(píng)估一部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品是否具備改編潛力的參考標(biāo)準(zhǔn)?!白钪匾氖沁@些作品能否讓用戶共情,是否符合用戶的審美偏好,這些才是體現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP價(jià)值最根本的‘硬指標(biāo)’?!庇谕袂僬f(shuō)。

  從網(wǎng)絡(luò)文學(xué)到影視劇,過程非常漫長(zhǎng)。業(yè)內(nèi)人士普遍認(rèn)為,最為困難的是劇本改編。“要有好的故事基礎(chǔ),要有昂揚(yáng)向上的基調(diào),要有復(fù)雜和豐富的人物關(guān)系、曲折的情節(jié)等。”蘇曉說(shuō),“小說(shuō)可能具有很強(qiáng)的可讀性、文字非常優(yōu)美,但要改編成影視劇則必須更強(qiáng)調(diào)情節(jié)的密度、戲劇沖突的構(gòu)建等,這個(gè)過程很有難度的?!?/p>

  優(yōu)酷副總裁、劇集中心總經(jīng)理謝穎認(rèn)為,從網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的開發(fā)邏輯來(lái)看,作品的精神內(nèi)核比劇情更重要。“大IP捆綁流量明星的粗放模式已經(jīng)逐漸成為過去,現(xiàn)在影視作品更加尊重原著作品的觀點(diǎn),做回歸故事內(nèi)核的改編。改編者要打通文學(xué)和影像間的話語(yǔ)體系,通過高度適配的演員、高標(biāo)準(zhǔn)的視聽打造、精巧的影像語(yǔ)言來(lái)呈現(xiàn)故事,做到主題內(nèi)核與風(fēng)格調(diào)性、審美追求間的高度統(tǒng)一,實(shí)現(xiàn)內(nèi)容價(jià)值的疊加,促使影視制作向精品化邁進(jìn)?!?/p>

  行業(yè)蓬勃發(fā)展的同時(shí),業(yè)內(nèi)人士也表示,當(dāng)前,由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的影視作品也存在不少問題,急需重視和改善。“部分網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容同質(zhì)化嚴(yán)重,存在情節(jié)雷同、注水等問題;還有一些作品的劇情、人設(shè)、主題表達(dá)過時(shí),不再適用于當(dāng)下影視市場(chǎng)。此外,部分作品的改編過于粗放,或簡(jiǎn)單照搬原著,或草率移植人物,或過度依賴流量明星,致使作品的主題內(nèi)涵和氣質(zhì)調(diào)性含混模糊,反而損害了原著的口碑。”謝穎說(shuō),這些都亟待創(chuàng)作者激濁揚(yáng)清、去偽存真。

  蘇曉則表示,一些創(chuàng)作者缺乏社會(huì)閱歷和生活觀察,寫作相對(duì)膚淺,對(duì)人物命運(yùn)的刻畫和故事情節(jié)的創(chuàng)作顯得較為扁平,致使由此改編的影視劇也存在相應(yīng)的問題。

  中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素增加了改編作品的厚重感

  近年來(lái),由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的影視劇越來(lái)越注重作品對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的呈現(xiàn)。如《贅婿》著墨于絲織等傳統(tǒng)工藝、《天盛長(zhǎng)歌》展現(xiàn)了蜀錦等非遺元素、《卿卿日常》呈現(xiàn)了眾多禮儀和文化活動(dòng)……中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素,增加了由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的影視作品的厚重感,升華了其創(chuàng)作的價(jià)值和意義,在為劇目添彩的同時(shí)令觀眾感受傳統(tǒng)文化之美。

  此類作品不僅受到國(guó)內(nèi)觀眾歡迎,從過去幾十年間國(guó)產(chǎn)劇出口數(shù)量和影響力來(lái)看,帶有東方元素的古裝劇一直是出海的主力軍,也是國(guó)內(nèi)影視公司有別于海外的優(yōu)勢(shì)題材類型。近年來(lái),《慶余年》《贅婿》《卿卿日?!贰堆┲泻返缎小返葎〖暮M獠コ黾癐P翻拍授權(quán)都取得了不錯(cuò)的成績(jī)。

  閱文集團(tuán)旗下新麗傳媒副總裁王喬表示,在海外銷售中,古裝劇由于觀劇門檻相對(duì)較低,銷售表現(xiàn)更具優(yōu)勢(shì),銷售價(jià)格相對(duì)較高。例如《贅婿》等作品不僅銷售至海外多個(gè)國(guó)家與地區(qū)播映,還直接授權(quán)海外翻拍。“由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的影視劇品質(zhì)越來(lái)越高,精品化趨勢(shì)越來(lái)越明顯,獲得了用戶的青睞。影視化之后還會(huì)給這些文學(xué)IP帶來(lái)更高知名度,帶動(dòng)一些海外觀眾去閱讀原著。”王喬說(shuō)。

  王喬認(rèn)為,以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編影視劇為代表的中國(guó)影視劇要在“出?!狈矫嫒〉酶贸煽?jī),必須改變“送出去”的觀念,“要真正進(jìn)入當(dāng)?shù)刂髁魇袌?chǎng),最大限度地推動(dòng)中國(guó)的影視劇作品進(jìn)入海外觀眾的視野,從而有效傳播中國(guó)文化、助力講好中國(guó)故事?!保▌?陽(yáng))

(責(zé)編:李雨潼)

版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。