黄网站免费人口观看,亚洲天堂国产,日本在线视频精品,a黄视频,黄色福利午夜视频,亚洲免费综合色在线视频,嫩草视频一区二区三区在线观看

中國西藏網(wǎng) > 教育

拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)第一屆理事會(huì)會(huì)議召開

發(fā)布時(shí)間:2023-02-10 10:16:00來源: 拉薩日?qǐng)?bào)

  2月7日,拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)第一屆理事會(huì)會(huì)議召開,來自全市各條戰(zhàn)線50余名翻譯工作者共聚一堂,共商全市藏語文翻譯事業(yè)發(fā)展大計(jì)。

  會(huì)議總結(jié)了過去五年西藏自治區(qū)翻譯工作者協(xié)會(huì)拉薩分會(huì)的工作情況,以及2022年度協(xié)會(huì)財(cái)務(wù)收支情況;選舉了拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)第一屆理事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)和監(jiān)事人員;審議通過了《拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)章程》(草案),并進(jìn)行了其他議程。

  記者從會(huì)上了解到,西藏翻譯工作者協(xié)會(huì)拉薩分會(huì)成立于1995年,是由拉薩市各條戰(zhàn)線翻譯工作者與翻譯工作相關(guān)單位組成的聯(lián)合性、地方性、學(xué)術(shù)性、行業(yè)性、非營利性社團(tuán)組織。該協(xié)會(huì)會(huì)員由拉薩市藏語文工作委員會(huì)辦公室(編譯局)牽頭,拉薩市融媒體中心、市教育局等市直部門及其在職翻譯工作者組成。2018年,根據(jù)拉薩市社會(huì)組織管理制度改革和加強(qiáng)社會(huì)組織規(guī)范化建設(shè)要求,經(jīng)上級(jí)業(yè)務(wù)部門同意,拉薩市民政局批準(zhǔn),“西藏翻譯工作者協(xié)會(huì)拉薩分會(huì)”更名為“拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)”。

  過去五年,拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)立足實(shí)際、主動(dòng)作為、守正創(chuàng)新,充分發(fā)揮拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)職能作用,取得了較好的成績。為喜迎黨的二十大,營造濃厚的宣傳氛圍,組織精干業(yè)務(wù)人員,撰寫喜迎黨的二十大文章;為了讓廣大基層群眾了解掌握黨和政府各項(xiàng)方針政策以及習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想,先后翻譯了《習(xí)近平總書記在中央民族工作會(huì)議上的重要講話精神金句》《習(xí)近平總書記對(duì)青少年的寄語100條》《十八大以來的應(yīng)知應(yīng)會(huì)知識(shí)點(diǎn)100條》《黨的二十大資料大全》《黨的二十大報(bào)告一圖速覽》等中央、區(qū)、市重要理論政策及重大會(huì)議精神共27則1000余頁。近五年來,年均翻譯量達(dá)到90萬余字。同時(shí),為推動(dòng)藏語文編譯工作信息化,開發(fā)更新《漢藏術(shù)語匯編微信小程序》詞典,第一時(shí)間向社會(huì)提供了權(quán)威部門審定的疫情應(yīng)急詞匯及黨的二十大報(bào)告金句等各學(xué)科術(shù)語,目前該詞典數(shù)據(jù)庫詞匯已達(dá)到12萬余條,成為全國首個(gè)實(shí)用性最強(qiáng)、點(diǎn)擊率最高的漢藏翻譯工具。

  藏語文翻譯工作是各級(jí)黨委、政府聯(lián)系農(nóng)牧民群眾的橋梁和紐帶,是加強(qiáng)民族團(tuán)結(jié)、構(gòu)建和諧社會(huì)的現(xiàn)實(shí)需要,更是一項(xiàng)以人為本的民生工作。拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)長尼瑪頓珠告訴記者:“下一步,拉薩市翻譯工作者協(xié)會(huì)將在市藏語委辦(編譯局)黨組的正確領(lǐng)導(dǎo)下,始終圍繞中心、服務(wù)大局,充分發(fā)揮協(xié)會(huì)平臺(tái)作用,協(xié)調(diào)各方力量,整合資源優(yōu)勢(shì),積極組織開展翻譯服務(wù)與學(xué)術(shù)交流活動(dòng),在推進(jìn)行業(yè)規(guī)范化與標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)、加快翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)等方面做出新的成績,不斷推動(dòng)藏語文翻譯事業(yè)邁上新臺(tái)階。”

(責(zé)編:陳濛濛)

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。